首页 > 其他小说 > 别问我谁是迪斯科[八零] > 别问我谁是迪斯科[八零] 第62节

别问我谁是迪斯科[八零] 第62节(4/4)

目录

那位之前给了他分的评委问:“你要在我们的舞台上唱英文歌?”

业余组加专业组,所有选手加起来,这是第一个唱英文歌的。

其实比较冒险。

“我是经贸部翻译室的一名英语翻译,很喜欢这首歌歌词中的力量感,追求理想扬帆远航是没有止境的。不过市面上还没有词作者为这首歌填写中文词,所以我就自己尝试着填写了一部分中文歌词。想趁着在青歌赛演唱的机会,请各位老师批评指正。”

听闻他还有填词的本事,几位评委都觉得挺新鲜。

分评委就笑着说:“有创作激情是值得鼓励的,很期待你的表演。”

狄思科向台下工作人员竖起一根手指,请对方帮忙播放第一张伴奏带。

随着轻柔舒缓的旋律响起,狄思科开口唱出了青歌赛舞台上的第一句外语歌词。

“I am sailing~ I am sailing~ Home again 'cross the sea……”

他的嗓音并没有原唱的沧桑沙哑,少了岁月沉淀的醇厚,多了青年人对自由远航的期待与向往。

温柔的旋律与他磁性的嗓音配合的相得益彰。

这种时髦的曲风与他国际化的声腔适配度极高,效果确实比《春光美》好了不止一筹。

狄思科记得于童的叮嘱,歌唱比赛评委的审美并没有那么开放。

所以,英文歌词只唱了一小段,很快便转入了他自己填词的部分。

他觉得《Sailing》这首歌,与苏联诗人莱蒙托夫的作品《一只孤独的船》,有异曲同工之妙。

因此,在填词的时候,他适当参考了这首诗的意境,比如‘它只是向前航行, 底下是沉静碧蓝的大海, 而头顶是金色的太阳’。

为追寻自由与理想的小船增添了一些浪漫主义色彩。

一曲终了,评委们各自打分。

分评委,又给了全场最高的分,可惜会被去掉。

剩下的评分中,两个分,一个分,一个分,有个年纪最大的评委,只给了4分。

给4分的这位评委,明显就是不喜欢狄思科的这种西洋唱法。

好在他这个4分也被去掉了,并不会被计入总分。

目录
新书推荐: 聊天群,为什么我是搞笑流主角? 分手后才知,我是疯批大佬白月光 HP我在霍格沃茨通关乙女游戏 重生1978,老婆我不回城了 与我成欢 甜妹在哨向世界苟成万人迷 娇美人年代文随军日常 退学后,我在游戏世界学斩神 神印:我是月魔神的继承人 我靠拍剧爆红全网
返回顶部